Прочитано 1619 раз. Голосов 8. Средняя оценка: 2.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Умение выслушать - это дар. Благодарю Вас за Вашу искренность . Успехов в творчестве. Комментарий автора: Спасибо!
Михаил Бузин
2015-04-21 08:23:59
Не знаю, к месту ли... в друзья не набиваюсь, но твои стихи люблю - душой на них отдыхаю. А тут надысь стихи одного поэта смотрел - Аркадия Кутилова... стихи тяжеловатые, в смысле личной жизни, да оно и понятно - фамилия такая, да и к тому же послевоенные годы, Омск, "забил болт" на прелести мещанской жизни - "бичевал", портвейн рекой... Но, что поражает - широта искромётного юмора!
Ну, например(это он о себе пишет):
***
Эх, Аркаша, нам ли горевать
в двух шагах от ядерного взрыва!...
Знай работу, "телек" и кровать,
да в субботу - пять бутылок пива.
Соблюдай умеренность в любви,
не умей свистать разбойным свистом.
И во сне удачу не зови,
и не пей с лихим авантюристом.
Не теряй ни сон, ни аппетит,
пусть душа от горестей не хмурится...
И к тебе, конечно, прилетит
птица счастья - бройлерная курица.
Или:
БЕТХОВЕН
Рояль,
как конница лихая,
берет убийственный разбег...
Но кони
мудро обтекают
бойца, упавшего на снег.
*
Петух красиво лег на плаху,
допев свое "кукареку"...
И каплю крови на рубаху
брезгливо бросил мужику.
*
Тюрьма на улице Искусства
сбивает мысли на лету.
Колючей проволоки сгусток
застрял у времени во рту.
Веселья конечно маловато, но... Как мыслишь?
Комментарий автора: Года четыре назад, впервые прочёл стихи этого поэта. Зацепили предельной своей искренностью. "Его стихи неравноценны, но в них есть прорывы в гениальность.".
Евгений Евтушенко
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!